เริ่มต้นกันที่ข่าวแรกครับ

:: Rumours of military coup refuse to die ( จาก The Nation หน้า 1 )
มีข่าวลือและกระแสข่าวมากมาย เกี่ยวกับทหารในช่วงนี้ โดยเฉพาะข่าวเรื่องของการปฏิวัติ ซึ่งก็มีทหารหลายท่านออกมาปฏิเสธข่าวนี้แล้ว

คำศัพท์ที่น่าสนใจ

rumour หมายถึง ข่าวลือ

military หมายถึง เกี่ยวกับทหาร

coup หมายถึง ปฏิวัติ

refuse to die หมายถึง ไม่ยอมตาย

ดังนั้น Rumours of military coup refuse to die หมายความว่า ข่าวลือเกี่ยวกับการที่ทหารจะปฏิวัติยังคงมีอยู่
--------------------------------------------------------------------------------------------------------

ข่าวที่สองครับ มาดูพาดหัวข่าวกันครับ

:: Stamping their authority ( จาก The Nation หน้า 1 )
ไทยแลนด์โอเพ่นที่กำลังจะมาถึงแล้ว ในวันที่ 21 กันยายน ถึง วันที่ 1 ตุลาคม นี้ และใครที่ชอบสะสมแสตมป์ ทางบีอีซีเทโร ผู้จัดงานในครั้งนี้ จะมีแสตมป์ ที่เป็นรูปของนักเทนนิสชื่อดัง เช่น แอนดี้ ร็อดดิค , ภราดร ศรีชาพันธ์ และนักเทนนิสชื่อดังอีกมากมาย ที่จะมาแข่งในไทยแลนด์โอเพ่นครั้งนี้ด้วย โดยทำเป็นแสตมป์ที่ระลึก ขายภายในงานด้วย แต่มีจำนวนจำกัด

คำศัพท์ที่น่าสนใจ

stamping หมายถึง ดวงตราไปรษณียากร

their หมายถึง ของพวกเขา

authority หมายถึง อำนาจ

ดังนั้น Stamping their authority หมายความว่า ดวงตราไปรษณียากรแสดงพลังอำนาจของพวกเขา
--------------------------------------------------------------------------------------------------------

คำคมสำหรับวันนี้...

Don't cry for the moon.
อย่าตีตนไปก่อนไข้

  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


« กลับไปหน้าเดิม