:: Irwin ‘did not provoke' fatal stingray jab ( จาก The Nation หน้า 1 )
สตีฟ เออร์วิน เจ้าของฉายา ครอคโคไดล์ ฮันเตอร์ ชาวออสเตรเลีย ที่เพิ่งเสียชีวิต จากพิษของเงี่ยงหางปลากระเบน ในขณะ ที่กำลังถ่ายทำสารคดีอยู่ใต้ทะเลนั้น ภาพวิดีโอเหตุการณ์ก่อนที่จะเกิดเหตุ แสดงให้เห็นว่า สตีฟ ไม่ได้ไปแหย่ให้กระเบนตกใจ เพียงแต่ว่ายเข้าไปใกล้จนเกินไป ทำให้มันเข้าใจว่ากำลังอยู่ในอันตราย

คำศัพท์ที่น่าสนใจ

ศัพท์คำแรกที่ผมอยากสอนคือคำนี้ครับ barb ซึ่งหมายถึง เงี่ยงปลา ครับ

did not หมายถึง ไม่ได้ทำ

provoke หมายถึง ยั่ว, แหย่ให้โกรธ

fatal หมายถึง เป็นอันตรายถึงชีวิต

stingray หมายถึง ปลากระเบนชายธง

jab หมายถึง ทิ่ม , แทง

ดังนั้น Irwin ‘did not provoke' fatal stingray jab หมายความว่า สตีฟ เออร์วิน ไม่ได้แหย่ปลากระเบน ที่ใช้เงี่ยงแทงจนทำให้เขาเสียชีวิต (มีคนแสดงความคิดเห็นในเรื่องนี้ เพราะมีเครื่องหมายแสดงคำพูดของใครบางคนไว้)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

ข่าวที่สองครับ มาดูพาดหัวข่าวกันครับ

:: All set for star-studded Bangkok event ( จาก Bangkok Post หน้า spot )

ใกล้เข้ามาแล้วสำหรับ ศึกเทนนิสชาย ไทยแลนด์โอเพ่น 2006 ซึ่งจะมีขึ้นในวันที่ 24 กันยายน ถึง 1 ตุลาคมนี้ ซึ่งการแข่งขันปีนี้ มีนักเทนนิสที่มีชื่อเสียงมากมายมาสร้างสีสัน เรียกว่า รวมดาราที่เด่นๆมากมายเลยทีเดียว

คำศัพท์ที่น่าสนใจ

all set หมายถึง พร้อม

star-studded หมายถึง รวมดารา , พาเหรดดารา ,เต็มไปด้วยดารา

event หมายถึง เหตุการณ์, การแข่งขัน

ดังนั้น All set for star-studded Bangkok event หมายความว่า พร้อมแล้วสำหรับการแข่งขัน ที่เต็มไปด้วยดารา(นักเทนนิสชื่อดัง)ที่กรุงเทพมหานคร
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

คำคมสำหรับวันนี้...

Home is where the heart is.
บ้านคือที่พักพิงของใจ

  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


« กลับไปหน้าเดิม